درود خدمت همراهان عزیز سایت هگزپاد،
با یازدهمین سری از مکالمات موضوعی یعنی مکالمۀ انگلیسی در کتابخانه همراه شما هستیم.
برای دیدن مکالمات موضوعی بیشتر اینجا کلیک کنید.
مکالمۀ انگلیسی در کتابخانه
در یازدهمین سری از مکالمات موضوعی با عنوان مکالمهً انگلیسی در کتابخانه در خدمت شما عزیزان هستیم. در این بخش چندین مکالمۀ کاربردی و قابل استفاده در محل کتابخانه و شرایط متفاوت را همراه با معنی ارائه میدهیم.
مکالمۀ انگلیسی در کتابخانه| مکالمۀ اول
مکالمۀ زیر، گفتوگویی است بین مسئول کتابخانه و شخصی که میخواد برای گرفتن کارت کتابخانه اقدام کند.
درخواست کارت کتابخانه (Applying for a Library Card)
A: What can I help you with today?
الف. چه کمکی ازم ساخته است؟
B: I need to check out this book.
ب. میخواستم این کتاب رو امانت بگیرم.
A: Do you have your library card?
الف. کارت کتابخانه همراهتون هست؟
B: I don’t have one.
ب. کارت ندارم.
A: Would you like to apply for one right now?
الف. میخواین الآن درخواست بدین؟
B: That’s fine.
ب. بله، مشکلی نیست.
A: I’m going to need you to fill out the application.
الف. باید این درخواستنامه رو پر کنین.
B: All right. All done.
ب. خٌب، پرش کردم.
A: All right, now please sign the back of the card.
الف. خوبه، حالا لطفاً پشت کارت رو امضا کنین.
B: Okay. I’ve signed it.
ب. باشه. امضا کردم.
A: That’s all there is to it.
الف. کارش تموم شد.
B: Great. Now can I check out this book?
ب. چه خوب. حالا میشه این کتاب رو امانت بگیرم؟
مکالمۀ انگلیسی در کتابخانه| مکالمۀ دوم
مکالمۀ زیر، گفتوگویی بین شخصی در کتابخانه و مسئول اطلاعات است .
پرسش از باجۀ اطلاعات(Asking Questions at the Information Desk)
A: What can I help you with today?
الف. چه کمکی ازم ساخته است؟
B: When does the library close?
ب. چه ساعتی کتابخونه بسته میشه؟
A: The library closes at six o’clock.
.الف. کتابخونه ساعت شش بسته میشه
B: Does it close at that time every day?
ب. هرروز این ساعت بسته میشه؟
A: Not always.
.الف. نه همیشه
B: Is the library open on Saturdays?
ب. شنبهها کتابخونه باز هست؟
A: Yes.
.الف. بله
B: What time do you open and close on Saturdays?
ب. شنبهها چه ساعتی کتابخونه باز و بسته میشه؟
A: The hours are from 9 am to 6:30 pm.
.الف. از ساعت 9 صبح باز هست تا 6:30 عصر
B: Okay. Thank you very much.
.ب. باشه.خیلی ممنون
A: Do you need anything else?
الف. کار دیگهای ندارین؟
B: No, that’s all. Thanks.
.ب. نه همین بود. ممنون
مکالمۀ انگلیسی در کتابخانه| مکالمۀ سوم
مکالمۀ زیر، گفتوگویی است بین مسئول کتابخانه و شخصی که از او درخواست کمک و راهنمایی میکند.
درخواست کمک از مسئول کتابخانه (Asking the Librarian for Assistance)
A: How are you doing today?
الف. حالتون چهطوره؟
B: Good. Thanks for asking.
ب. خوبم. ممنون از احوالپرسیتون.
A: What may I do for you?
الف. چه کاری ازم ساخته است؟
B: I need help with something.
ب. به کمکتون احتیاج داشتم.
A: What do you need help with?
الف. برای چه کاری؟
B: I am looking for a newspaper article.
ب. دنبال یک مقاله توی روزنامه میگشتم.
A: Have you looked in the periodicals?
الف. قسمت نشریات رو نگاه کردین؟
B: I didn’t even think about that.
ب. اصلاً به فکرم نرسید.
A: I can show you where they are.
الف. جاش رو بهتون نشون میدم.
B: That would be a lot of help.
ب. با این کارتون خیلی کمکم میکنین.
A: Follow me, please.
الف. لطفاً دنبالم بیاین.
B: Thank you so much.
ب. خیلی ممنون.
مکالمۀ انگلیسی در کتابخانه| مکالمۀ چهارم
مکالمۀ زیر، گفتوگویی است بین مسئول کتابخانه و شخصی که میخواهد کتابی را رزرو کند.
رزروکتاب (Reserving a Book)
A: How may I help you?
الف. چه کمکی ازم ساخته است؟
B: I couldn’t find the book I was looking for.
ب. دنبال کتابی میگردم؛ اما پیداش نمیکنم.
A: Have you checked the database?
الف. توی پایگاه اطلاعاتی بررسی کردین؟
B: I checked.
ب. بله.
A: Was it on the shelf?
الف. توی قفسه بود؟
B: It should have been, but it wasn’t.
ب. باید میبود اما نبود.
A: Maybe someone took it.
الف. شاید کسی برش داشته.
B: Will you be getting another copy anytime soon?
ب. احتمالش هست بهزودی یه نسخۀ دیگه ازش تهیه کنین؟
A: I’m sure we will.
الف. بله حتماً.
B: Would you be able to reserve it for me?
ب. ممکنه برام رزروش کنین؟
A: I sure will.
الف. با کمال میل.
B: Thank you very much.
ب. خیلی ممنون.
مکالمۀ انگلیسی در کتابخانه| مکالمۀ پنجم
مکالمۀ زیر، گفتوگویی است بین مسئول کتابخانه و شخصی که قصد دارد کتابی را امانت بگیرد.
امانت کتاب (Checking Out a Book)
A: What can I do for you today?
الف. چه کمکی ازم ساخته است؟
B: I need to return a book.
ب. باید کتابی رو پس بدم.
A: Can I do anything else for you?
الف. کار دیگهای هم دارین؟
B: I want to check these books out.
ب. میخواستم این کتابها رو امانت بگیرم.
A: Is that all?
الف. فقط همین؟
B: That’s all.
ب. بله همین.
A: May I see your library card, please?
الف. ممکنه لطفاً کارت کتابخونهتون رو ببینم؟
B: It’s right here.
ب.بفرمایین.
A: Will that be all for today?
الف. کارتون همین بود؟
B: Yes. That’s it.
ب. بله همین بود.
A: These are due back in two weeks.
الف. مهلت تحویلشون تا دو هفتۀ دیگه است.
B: All right. Have a good night.
ب.باشه. شب خوش.
مکالمۀ انگلیسی در کتابخانه|مکالمۀ ششم
مکالمۀ زیر، گفتوگویی است بین مسئول کتابخانه و شخصی که قصد دارد مجلهای را امانت بگیرد.
امانت مجله(Checking Out a Magazine)
A: What can I do for you today?
الف. چه کاری ازم ساخته است؟
B: I need to return a book.
ب. باید کتابی رو پس بدم.
A: Can I do anything else for you?
الف. کار دیگهای هم هست؟
B: I want to check this magazine out.
ب. میخواستم این مجله رو امانت بگیرم.
A: We don’t allow people to check out magazines.
الف. مجلات رو امانت نمیدیم.
B: Why not?
ب. چرا؟
A: It’s just a policy of ours.
الف. سیاستمون این هست.
B: So what am I allowed to check out?
ب. خًب چی رو میتونم امانت بگیرم؟
A: You may check out books or videos.
الف. کتاب یا فیلم.
B: I need to check out this magazine.
ب. من این مجله رو لازم دارم.میخواستم امانت بگیرمش.
A: You will have to just read it in the library.
الف. فقط مجاز هستین توی کتابخونه بخونیدش.
B: That doesn’t make any sense.
ب. کارتون منطقی نیست.
مکالمۀ انگلیسی در کتابخانه| مکالمۀ هفتم
مکالمۀ زیر، گفتوگویی است بین مسئول کتابخانه و شخصی که قصد دارد فیلمی را امانت بگیرد.
امانت فیلم(Checking Out a Video)
A: What can I do for you today?
الف. چه کاری ازم ساخته است؟
B: I need to return a book.
ب. باید کتابی رو پس بدم.
A: Can I do anything else for you?
الف. کار دیگهای هم دارین؟
B: I would also like to check out this video.
ب. میخواستم این فیلم رو هم امانت بگیرم.
A: Is that all?
الف. فقط همین؟
B: Yes, just the video.
ب. بله فقط همین فیلم.
A: May I see your library card?
الف. ممکنه کارت کتابخونهتون رو ببینم؟
B: Here you go.
ب. بفرمایین.
A: You have to take care of this video.
الف. باید مراقب این فیلم باشین.
B: Oh, I will.
ب. بله حتماً.
A: You will be fined if you damage it.
الف. اگه صدمهای ببینه، جریمه میشین.
B: I understand. Thank you very much.
ب. بله متوجهم. خیلی ممنون.
مکالمۀ انگلیسی در کتابخانه| مکالمۀ هشتم
مکالمۀ زیر، گفتوگویی است بین مسئول کتابخانه و شخصی که قصد دارد کتابی را از کتابخانهای دیگر امانت بگیرد.
امانت کتاب از کتابخانهای دیگر (Borrowing a Book from Another Library)
A: What can I do for you?
الف. چه کاری ازم ساخته است؟
B: I am trying to find this book.
ب. دارم دنبال این کتاب میگردم.
A: What’s the problem?
الف. مشکل چیه؟
B: It doesn’t seem like this library has it.
ب. ظاهراً توی این کتابخونه نیست.
A: Have you checked the computer?
الف. توی رایانه هم بررسی کردین؟
B: I have already.
ب. بله.
A: What did it say?
الف. چی گفت؟
B: It says the book is on the shelf, but I didn’t find it there.
ب. گفت کتاب توی قفسه است اما من پیداش نکردم.
A: I can always borrow the book from another library.
الف. میتونم از کتابخونۀ دیگهای کتاب رو امانت بگیرم.
B: You can do that?
ب. واقعاً میتونین این کار رو بکنین؟
A: I’ll make the call and contact you when it gets in.
الف. با کتابخونۀ دیگهای تماس میگیرم و هروقت کتاب به دستم رسید خبرتون میکنم.
B: That’s fantastic. Thank you.
ب. عالیه. ممنونم.
مکالمۀ انگلیسی در کتابخانه| مکالمۀ نهم
مکالمۀ زیر، گفتوگویی است بین مسئول کتابخانه و شخصی که مشمول جریمۀ دیرکرد شده است.
جریمۀ دیرکرد (Late Fees)
A: How may I help you?
الف. چه کمکی ازم ساخته است؟
B: I need to check these books out.
ب. میخواستم این کتابها رو امانت بگیرم.
A: Do you have your library card?
الف. کارت کتابخونه همراهتون هست؟
B: Here it is.
ب. بفرمایین.
A: It appears that you have late fees.
الف. ظاهراً باید جریمۀ دیرکرد بپردازین.
B: Really?
ب. واقعاً؟
A: Yes, really.
الف. بله واقعاً.
B: How much do I owe?
ب. چهقدر بدهکارم؟
A: You owe $24.50 in late fees.
الف. 24/50 دلار.
B: I don’t have that much today.
ب. انقدر پول امروز همراهم نیست.
A: I’m sorry, but until you pay it, you won’t be able to check out any more books.
الف. متأسفم اما تا جریمه رو پرداخت نکنین نمیتونین کتابی رو امانت بگیرین.
B: I’ll pay it as soon as possible.
ب. در اسرع وقت پرداخت میکنم.
مکالمۀ انگلیسی در کتابخانه| مکالمۀ دهم
مکالمۀ زیر، گفتوگویی است بین مسئول کتابخانه و شخصی که به علت وارد کردن خسارت به کتاب باید جریمه بپردازد.
جریمۀ خسارت به کتاب (Paying for Damage Made to a Book)
A: How may I help you?
الف. چه کمکی ازم ساخته است؟
B: I need to return these books.
ب. باید این کتابها رو پس بدم.
A: What happened to this one?
الف. چه اتفاقی برای این کتاب افتاده؟
B: The cover came off.
ب. جلدش پاره شده.
A: You’re going to need to pay for the damage.
الف. باید خسارتش رو بپردازین.
B: How much are you talking?
ب. چهقدر میشه؟
A: It’s going to be five dollars.
الف. پنج دلار.
B: That’s not bad at all.
ب. اصلاً زیاد نیست.
A: It really isn’t.
الف. بله واقعاً.
B: Here you go.
ب. بفرمایین.
A: Thank you very much.
الف. خیلی ممنون.
B: You’re welcome. Have a nice day.
ب. خواهش میکنم. روز خوش.
مکالمۀ انگلیسی در کتابخانه| مکالمۀ یازدهم
مکالمۀ زیر، گفتوگویی است بین مسئول کتابخانه و شخصی که باید هزینۀ دیرکرد کتابی را بپردازد که قبلاً امانت گرفته است.
دیرکرد کتاب (Returning Books Late)
A: How may I help you?
الف. چه کمکی ازم ساخته است؟
B: I need to return these books.
ب. باید این کتابها رو پس بدم.
A: Give them here.
الف. بگذاریدشون اینجا.
B: Here they are.
ب. بفرمایین.
A: It appears these books are two weeks late.
الف. ظاهراً دو هفته دیرتر آوردینشون.
B: I forgot they were due.
ب. موعد تحویلشون رو فراموش کرده بودم.
A: You do realize you are going to have to pay late fees, right?
الف. حتماً متوجه شدین که باید جریمۀ دیرکرد بپردازین، درسته؟
B: How much is the late fee?
ب. جریمۀ دیرکرد چهقدر هست؟
A: The late fee is 25 cents a day.
الف. بهازای هر روز دیرکرد، 25 سنت.
B: So I have to pay 25 cents for each day the books are late?
ب. پس باید بابت هر روز دیرکرد کتابها 25 سنت بپردازم؟
A: It’s 25 cents for each book.
الف. 25 سنت برای هر کتاب.
B: That’s a lot of money.
ب. این که خیلی میشه.
مکالمۀ انگلیسی در کتابخانه| مکالمۀ دوازدهم
مکالمۀ زیر، گفتوگویی است بین مسئول کتابخانه و شخصی که قصد دارد برای جستوجوی کتاب مورد نظر از رایانه استفاده کند.
استفاده از رایانه (Using a Computer)
A: What can I do for you today?
الف. چه کاری ازم ساخته است؟
B: I would like to use a computer.
ب. میخواستم از رایانه استفاده کنم.
A: Do you have your library card?
الف. کارت کتابخونه همراهتون هست؟
B: I sure do.
ب. بله هست.
A: There is a wait for the computers.
الف. باید منتظر باشین.
B: That’s all right.
ب. مشکلی نیست.
A: You need to print your name on this list.
الف. باید اسمتون رو توی این فهرست بنویسین.
B: Okay. Now what?
ب. باشه. حالا باید چی کار کنم؟
A: Once a computer is available, I will let you know.
الف. وقتی پشت رایانهای خالی شد، صداتون میکنم.
B: How am I supposed to log on to the computer?
ب. چهطور باید وارد سیستم بشم؟
A: All you do is type in the number on the back of your card.
الف. فقط باید عدد پشت کارتتون رو توی رایانه تایپ کنین.
B: That’s it? Thank you very much.
ب. فقط همین؟ خیلی ممنون.
ممنون که تا پایان این بخش همراه ما بودید. امیدواریم این مقاله که شامل چندین مکالمۀ انگلیسی در کتابخانه میباشد، مورد استقبال شما عزیزان قرار گرفته باشد. چنانچه نظر، پیشنهاد و یا انتقادی دارید خوشحال میشویم در بخش نظرات با ما در میان بگذارید.
بخش مکالماتتون واقعا عالیه، چرا دیگه ادامه نمیدین ؟؟ :(((((((
سلام آیدا عزیز،
منون از لطفت و خوشحالم که برات مفید بوده
حتما به زودی ادامه میدیم و برای بخش مقالات برنامه خیلی ویژه ای داریم
موفق باشی